Prevod od "mora lá" do Srpski


Kako koristiti "mora lá" u rečenicama:

A dona é uma pyltsa rica que mora lá com seus gatos.
Vlasnica je bogata ptica koja tamo živi s maèkama.
Ninguém mora lá, e ele não deu as caras no trabalho desde que foi preso.
Tamo niko nikada nije živeo. Posle hapšenja više nije odlazio na posao.
Ajudei uma mulher que mora lá.
Tu je i žena kojoj sam jednom pomogao.
A mãe dela mora lá pelo Município de Addison.
Majka joj živi u okrugu Addison.
Posso ir para os U.S.A. Meu irmão mais novo mora lá.
Mogu da odem u Ameriku. Tamo je moj mlaði brat.
Aquele palácio onde você mora lá em cima da montanha.
Palata u kojoj živiš. Na onom brdu.
Aliás, o chefe da corregedoria mora, lá em cima, no quinto andar.
U biti, šef njihovog odjela živi tu na petom katu.
Não sabe quem mora lá ou o que fazem.
Ne znaš ni ko su, ni èime se bave.
O rapaz do trailer me disse que você mora lá.
Onaj sa hot dogovima mi je rekao gde živiš.
E o irmão, que depôs contra Lee Ray, também mora lá.
I njegov brat koji je svedoèio protiv Lee Ray-a, pre tri godine.
Eu fui de ônibus para Pomona..... o verão passado, para visitar minha amiga..... que mora lá.
Ja sam išla autobusom za Pomonu prošlog proleæa, da obiðem prijateljicu koja živi tamo.
Ninguém mais mora lá, então não pertubarei ninguém.
Tamo više niko ne živi, pa tako neæu nikome smetati.
Eu sei onde ele mora lá em Hollywood.
Znam gdje on živi, gore na Hollywood Hills.
Uma testemunha de delação premiada diz que um autointitulado Capitão Bagulho mora lá.
Nas dousnik kaze da neki tip koji sebe zove "Cap'n Cook" zivi tu.
A mãe dela ainda mora lá, não é?
Njena majka još uvek živi tamo, zar ne?
Enviarei um cavaleiro para descobrir se ainda mora lá, e se não morar, onde pode ter ido.
Poslaæu jahaèa da sazna živi li još tamo a ako ne, gde je otišla.
A casa que você me deixou daquela vez, eu nem sei quem mora lá.
Kuæa gdje si me odbacio, Ja èak i ne znam tko živi tamo.
Ela está morta, ele está em um asilo em Valentine e um dos filhos deles ainda mora lá.
Она је мртва. Он је у дому у Валентајну. Шта је с њиховим дериштем?
Pela última vez, descobrimos quem mora lá?
Jebemu, zadnji put pitam, možemo li otkriti tko tu živi?
Que futuro imagina para quem atualmente mora lá?
Tako je... Šta æete uraditi sa ljudima koji žive tamo?
Meu amigo Mike mora lá desde 2005 trabalhando como instrutor de mergulho, e...
Moj drugar Majk postoji od '05 uzimajući male grupe ronjenje, i kažem ti...
No entanto, ele tem uma mulher que mora lá.
Bez obzira što tamo živi žena.
Meu tio mora lá e arrumou emprego pra minha mãe.
Moj ujak ima kuæu, a mama je dobila posao.
Sim, mora lá, então eu disse para ela cooperar plenamente.
Da ona tamo živi pa sam joj rekao da u potpunosti saraðuje.
Acho que esse homem, esse assassino de crianças, mora lá.
Moja pretpostavka je da taj èovek, taj ubica dece, on živi tamo.
Minha avó mora lá e parei de ir visitar depois de ler esse livro.
Moja baka tamo živi. Zbog ove knjige sam prestao da idem kod nje.
Vendi a um príncipe da Jordânia que mora lá em cima.
Prodao sam ga jordanskom princu koji živi tamo.
A vovó mora lá com o amigo Leo, agora.
Baba sad živi tamo sa svojim prijateljem Leom.
Vô, costumamos jogar um jogo em que apontamos um prédio e temos de dizer quem mora lá, e o que fazem em segredo.
Djede, igrat æemo igru gdje ti pokažeš zgradu... i trebaš reæi tko živi tamo, i što èini u tajnosti.
A avó dele acha que ele mora lá, e isso é estranho, não é?
Његова баба још увек мисли да живи тамо, што је чудно.
Aí, ontem, um dos ursos apareceu em um apartamento na 16ª avenida e quase matou a mulher que mora lá.
Ali juèe, jedan od tih medveda je ušao u jedan stan, u 16 arondismanu, i zamalo da je ubio ženu koja tamo stanuje.
O endereço está desatualizado, a família que mora lá comprou há 6 meses dos bens de Clara Budwell, que morreu aos 62 anos.
Razumeo. Kuæna adresa je stara. –Porodica koja živi unutra ju je kupila pre šest meseci iz poseda Klare Badvel, šezdeset dvogodišnje pokojnice.
A sua família ainda mora lá?
Porodica ti i dalje živi tamo?
Cresci na fazenda, minha família toda mora lá.
Odrasla sam u porodici u kojoj se uzgaja...
O cara nem mora lá, mas em El Paso.
Tip èak ni ne živi ovde. On je u El Pasu.
Há uma pessoa que mora lá... onde é frio e solitário o tempo todo.
Једна особа живи на таквом месту, хладном и самотном све време.
1.063266992569s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?